📕 FoundX の用語ルール

Takaaki Umada
Takaaki Umada
Last updated 
FoundX 内での語彙の一貫性確保のために、大まかなルールを決めておきたいと思います。

翻訳は基本的に Microsoft Terminology に従う(一貫性を保つため)
  • アイディア → アイデア
英語の単語は分ける(一連の文字で固有名詞のように見えるため)
  • FoundersProgram → Founders Program
固有名は大文字にする(小文字だと意味が少し違うため)
  • Founders program → Founders Program
製品名・会社名は可能な限り正しく書く(製品にリスペクトを持つ)
  • Google Map → Google Maps
  • Foundx → FoundX
  • ファウンダーズプログラム → Founders Program

(できれば)全角文字と半角英数字の間に半角スペースを空ける(デザイン上の配慮)
  • 🔺 全角文字の間にFoundXなどのWordが入っている場合、少しreadabilityが落ちます
  • 全角文字の間に FoundX などの Word が入っている場合、少し readability が落ちますが、英単語の前後に半角スペースを空けることで英単語が視認しやすくなります

#word #terminology #rule